台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

有,是ló͘ ;無,是叫艱苦。

    「有囝有囝命,無囝是天註定」,囝是查甫囝,m̄ 是查某囝,查某囝是菜籽仔命,大漢別人ê,重男輕女ê 舊社會,生著查某囡仔只好罔市(飼)、罔腰(育)、m̄-tīⁿ (無愛),無就滿--à、足--à、好--à、招弟,kan-nā 看號名、就知影tī 父母心內ê 分量。
    庄內一對真正世俗ê 宗親,結婚幾若年,單生一個千金ê 女兒,生做古錐閣巧氣,阿公阿媽疼命命,翁某惜kah 那糖霜丸,惜歸惜,疼歸疼,總是飼著查某囝,大漢猶原別人ê,歸尾老歹命猶是咱老公婆仔兩人,chiah 歹命,不如來分 一個囝,翁婿講好,牽手ê 心肝嘛已經掠定。
    用心計較一直chhōe,chhōe 著一個私生子,將伊入來咱ê 戶口內,閣將伊ê 親生父母寫做咱ê 名,m̄ 免日後人來相認ko-ko 纏,既然是親生,咱著kā 惜命命。Iⁿ-iⁿ 睏,一暝大一寸,iⁿ-iⁿ 惜,一日大一尺,惜了無chām-chat ,疼了傷過分,大漢了後煞m̄ 讀冊,歹囝浪蕩,串做sià 祖公 了家伙,po̍ah-kiáu、suh 安、簽六合彩,冤家相扑,大孔細裂,煞來入院、賠人金錢,實在ló͘ bē 了,暝日煩惱,見做ê 代誌著是hō͘ 人心糟糟,親像chit 款歹囝,有,不如無。
    無疑誤,有一日發生一場車禍,一命哀哉煞來無 ,老公婆仔哀哀苦,此去ê 生活啥人thang 靠?「有,是ló͘;無,是叫艱苦」。當初是無囝命,chit-mái 是無囝kā 咱養老!老歹命--a 老歹命!
    這就是世俗迷信運命kap 咱作對,in 哪bē 想著猶有查某囝?
    阿爸、阿母!恁taⁿ mài 閣煩惱,此後阮會kā 恁tàu 發落 ,三頓食穿bē hō͘ 恁食無,三不五時beh 遊山玩水,阮會載恁去chhit-thô,若想beh tòa 阮遐嘛好 ,只要歡喜就免歹勢,愛知影,查甫囝是囝,查某囝嘛是囝,囝婿算半個,恁現在猶有一個半,哪著煩惱hiah 濟。
轉去