台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

一身死了了、kan-nā 剩一支嘴。

    孔子公遊列國ê 時,有一工來到chi̍t-ê 地頭,看著一支khan-ńg-páng ,頂頭寫三字白話字「Khiā-chèⁿ-ông」 ,一時心適 ,就叫子路去問是leh 做啥物生理?
    子路問了斡轉來kā Sian--ê 回話:
    Ah-to 講beh kap 人sio-chèⁿ 啦!Chèⁿ 輸ê 人ài hông 罰錢!
    相chhèⁿ?Po̍ah-kiáu!Ah he 我m̄ ,咱來行!
    無--nò͘ !Sian--ê!伊外誇口咧呢,講恁魯國ê 孔--先生來嘛無夠看,好膽,請伊來試看覓。
    孔子kap 子路自按呢行入去「Khiā-chèⁿ-ông」店內,一目nih 仔兩個師父師仔,鼻仔摸咧頭lê-lê 斡出來,chèⁿ 輸--人啦!
    孔子公是一個講道理ê 學者,beh 辯論總是照理氣,啥知chit 個「Khiā-chèⁿ-ông」是一位「一身死了了、kan-nā 剩一支嘴」ê su̍t 仔 ,死鴨仔硬嘴pe,死諍活諍m̄ 認輸ê 騙鼠,有理無理伊攏應會出嘴,莫怪孔子公愛甘敗下風。
    Chit-ê sià 面子 ê 代誌去hō͘ 孔子公ê 厝邊聽著,實在誠m̄ 甘願,講beh chhōe「Khiā-chèⁿ-ông」算數,替孔子公討回公道,人勸伊mài,伊氣chhoah-chhoah,包袱仔phāiⁿ--leh 一睏 來到「Khiā-chèⁿ-ông」ê 國度,chhōe 著「Khiā-chèⁿ-ông」,講明因端 來意,專工beh kap 伊「Khiā-chèⁿ-ông」比一個kôan 低。
    「Khiā-chèⁿ-ông」講:來--者是客,beh 諍題目,輸贏錢額由人客喝聲。
    按呢好,輸贏一百兩銀,我beh po̍ah 你hit 粒頭殼有幾斤重!
    請講,幾斤?
    上無嘛有50斤!
    哈哈哈!你輸--a,我人.總--à 共--ā 嘛chiah 100斤左右,無leh 笑死人--講,kan-nā 頭殼就佔一半重?Taⁿ. 一百兩銀我收khit 來--ho͘ⁿ!你輸--a。
    慢且是咧,各位看相諍比賽ê 人客官,相諍憑理氣,理長m̄ 驚講,情理屬眾人,若有議論tio̍h-ài 提出證據,人證物証攏會使chit,著--bò !
    著!講了有理!
    有理就照理行。
    人伊,孔子公ê 厝邊,包袱仔拍開,提出一kâi 磅仔 ,sa 出一支thâi 豬刀:
    Taⁿ. kā tok khit 來 磅看覓咧,就知輸贏,若無準就是我輸,若有準就是我贏。
    人命關天,那會使得按呢拚?
    人命關天,若有代誌,共款我會賠命,既然beh 相諍,無拚beh 那會贏!
    結果如何?當然是「Khiā-chèⁿ-ông」輸,thâi 豬仔兄贏。
    
轉去