台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

豬母,牽去牛墟

    許:「百六!」
     陳:「百六?Ká-sio̍k?你beh 孝孤--leh!3-á-6 tiâu-tiâu,1 kho͘銀都bē 減--得!」
     江:「陳--ê!你leh 講siáⁿ?Nah會聽lóng 無?」
     許:「Ôa-á!陳--ê!『豬母,牽去牛墟』--a,你kiat m̄ tio̍h--去-a-lah!是leh 講我ê 血壓最近chhèng 到百六,這款金門高粱酒我m̄ 敢lim!」
     陳:「有夠têng-tâⁿ 都tio̍h,kioh-sī講金門高粱nah 有thang chiah sio̍k,kan-taⁿ 顧燒酒,soah 無斟酌lín teh 講話,失禮!失禮!Pháiⁿ-sè!Pháiⁿ-sè!」
     Che. 是1 tīn 朋友聚會食飯lim 酒ê 對話,m̄ 是臭耳人gâu 彎話,是1 時失注意,無用心chiah來「豬母,牽去牛墟」kiat m̄ tio̍h--去。
     Siáⁿ-mih是牛墟?Che. 是農業社會買賣牛隻ê 市集,éng-kòe gún Chhân-tiong-ng 東pêng ê 厝邊北斗,就有1 場牛墟,tī 市郊ê 空地。Kiàn若集會ê 時(大約每禮拜1 pái),賣牛買牛ê 作sit人,牛販á,賣牛車配件--ê,賣麵食--ê,sì-siù-á--ê,gín-á物--ê,lóng chiâu 到,鬧熱滾滾。上精彩--ê 就是駕牛拖車,試牛力,看牛齒tòan 牛齡,當然愈gâu 拖車,拖愈重--ê,愈少年ê 牛港愈有價數。牛販á 是這方面ê 先覺,內行氣--ê,in 是hō͘ 人尊重--ê,買牛賣牛是in ê 飯碗,in 是khan-kâu-á,mā是公道人。可惜這種牛墟ê 交易場所,已經tòe 時代消失--去-a,chhun--落-來-ê 只有懷念。
     總講--1-句,牛墟是牛隻賣買ê 所在,豬母牽去hia beh chhòng siáⁿ-mih?當然是kiat m̄ tio̍h--去-a!
    【註解】
    ká sio̍k?:nah 有chiah-nī 便宜?
    孝孤:孝孤魂野鬼,食ê 粗魯話。
    3-á-6 tiâu-tiâu:360 kho͘,1 su̍t-á 都m̄ 減價。
    kiat m̄ tio̍h--去:『弄錯了』。
    chhèng 到百六:『昇高到160』。
    北斗:pak-táu,寶斗:pó-táu。
    麵食:mī-chia̍h,『吃的』。
    tòan:斷。『判斷』。
    chiâu 到:齊到,lóng 總到。
    牛港:gû-káng,公牛。
    內行氣:lāi-hâng-khùi。
    khan-kâu-á:『掮客』,紹介人。
    飯碗:食飯ê óa靠。
    chhun--落-來:『剩下的』。
轉去