台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

有跪才會飽穗。(無跪bē 出穗。)

    Gun 學校有1 個少年老師,實在會o-ló--chit,m̄-tāⁿ 人ian-tâu kó͘-ì多才多藝,而且台語歌gâu 唱,台灣話koh 講gah 真súi-khùi。Kiám-chhái 是庄kha gín-á出世,純正古早人leh phò-tāu ê 俗語、gia̍t-khiat-á 話,i lóng m̄ 免翻譯、解說就聽有,koh 會講1 kóa 庄kha作sit人ê 笑談hō͘ 你聽。講難得,實在有影真oh chhōe 有這款ê 少年兄。
     頂日á 拜6 e-po͘,想beh 招i 唱歌lo̍k-thiòng--1-下,i 講真無êng,無êng ài kā i pē母tàu 做khang-khòe,早冬粟á 已經好割,欠kioh-siàu,gún兄弟á 無sió-khóa tàu kha 手bē-sái--得。
     Kám有影?1 個少年ê 烏枋杙á,m̄ 信你田--nih ê khang-khòe做會落--去?照看m̄ 是chhôan chē 點心,就是幫忙看粟á 顧雞á。
     隔2 工,拜一來到學校看著i,曝gah 1 個烏鬼鬼,koh 一直leh hàiⁿ 頭,活beh thiám--死!也beh 割也beh 擔,有夠chhiah-ia̍h,肩頭giōng-beh 崩--去,koh 幾工á,tio̍h-ài 擔秧á、播田、巡田水,上艱苦--ê 就是so 草…。
     Tio̍h!Tio̍h!Tio̍h!「有跪才會飽穗,」無so 草,1 kóa 肥lóng mā hō͘ 雜草kap phē-á 吸收了了,稻á 自然bē 飽穗;
     蕭老師!Gún老pē 就是án-ni kā gún教:「無跪bē 出穗,」m̄-thang 驚艱苦,作sit人就應該án-ni phah拚。食苦是食補,m̄-thang 食苦hoah 艱苦,講食苦是真pháiⁿ命tāi-chì。
     原來就是有hit款sī大ê 人生觀,chiah 會教出這款文武雙全ê cha-po͘ kiáⁿ,m̄ 是pháiⁿ竹出好筍,是「有跪才會飽穗」,勤儉ê 教育chiah 教會出好kiáⁿ孫。
    【註解】
    ian-tâu:緣投,『英俊瀟灑』。
    súi-khùi:『恰到好處』。
    笑談:笑話。
    oh chhōe:『難找』。
    lo̍k-thiòng:樂暢,歡樂。
    早冬粟á:第1 期稻作。
    欠kioh-siàu:欠腳數,『欠人手』。
    烏枋杙á:o͘-pang khi̍t-á,指老師。
    chhôan chē 點心:準備1 kóa 點心。
    hàiⁿ 頭:搖頭(hoah 艱苦)。
    活beh thiám--死:『實在太疲勞』。
    chhiah-ia̍h:『身體遭受異物感覺無爽快』,『刺痛難受』。
    giōng-beh 崩--去:『快要受不了,快要崩潰了』。
    so 草:搔草,搓草,『除草』。
    1 kóa 肥:『一些肥料滋養』。
    phē-á:『椑草』。
轉去