台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

Sio-the 駛死牛

    Gún堂--ê,蕭主任是某1 間學校ê 總務主任。總務就是lóng 總霧sà-sà;m̄ 知是i tiau 直kó͘-ì,iah 是han-bān ho̍at-lo̍h tāi-chì,學校內ê 大細項khang-khòe,lóng tio̍h i hoah 聲chiah 有人beh 行。親像運動庭草á siuⁿ 長,張--ê 講我負責剪樹á,草á siuⁿ 長m̄ 是我ê 部份,老黃--ê 講hit chūn也無叫我做這chân khang-khòe,是án-chóaⁿ 一定tio̍h 輪著我做?實在有影「sio-the 駛死牛」,尾--á 猶原tio̍h 總務phah 算,老黃--ê 你去做,算加班費hō͘ --你。
     長官無能,sī大無才,講話無準算,chhìn-chhìn chhái-chhái,部下若gâu 計較,sī細若bē-hiáu想,自然「sio-the 駛死牛」,萬項tāi-chì lóng 是主管、sī大ê 份。莫怪gún蕭主任怨嘆chiah-nī 深。
     蕭主任!Nah會「sio-the 駛死牛」--leh?Sio-the 無人beh 駛田,牛m̄ 是êng sian-sian?Nah會駛死牛?這句俗語有問題--ō͘?
     無m̄ tio̍h,bē têng-tâⁿ,pē母放落財產ta̍k-ê有份,m̄-kuh 牛kan-taⁿ 1 隻,5 兄弟公家1 隻牛,駛田相爭beh,牽牛去食草無人有êng工,這隻牛無駛死--去mā bē-sái。
     「Sio-the 駛死牛」是人ê 弱點,自私自利,pīn-tōaⁿ m̄ 做逃生命,這款人生觀無khah 贏。陳雷唱--ê『吃虧就是佔便宜』,應該有影。
    【註解】
    sio-the:相推,『互相推卸』。
    gún堂--ê:kāng姓,同宗。
    beh 行:beh 去做。
    無才:無才能。
轉去