台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

人teh 做,天leh 看

    到底是「人teh 做,天leh 看」iah 是「天teh 做,人leh 看」?「人teh 做,人leh 看」?
     有人認真做tāi-chì,做gah giōng-beh 死,無人o-ló無要緊,koh hông 嫌gah 臭屎--a,實在冤枉都tio̍h。「人teh 做,天leh 看,」問ka-tī對會起良心就好;有人做tāi-chì做無tùi hia 去,人民愛--ê i m̄ 做,對ka-tī有利--ê,會升官iah 是有thang thio--ê i 就拚勢做,chiah來hō͘ 人kàn-kiāu hō͘ 人chhoh,i mā hoah 冤枉講「人teh 做,天leh 看」。
     到底是人teh 做,天leh 看,iah 是天leh 做,lán ài 想看māi:是án-chóaⁿ 山會崩?是án-chóaⁿ 會有塗石流?是án-chóaⁿ 若落雨一定會做大水?除了天災以外,就是做官人無用心。Bē-sái 開墾--ê 據在人thún,官商交結包庇有嫌疑;無就山林管理、塗水設計有問題。Beh 問天,kui-khì問ka-tī,「人teh 做,天leh 看,」結果食虧--ê mā是台灣人。
     「人teh 做,人leh 看,」人民ê 目chiu peh hō͘ 金,看lán ê 政府官員leh 做siáⁿ-mih?做--ê khang-khòe有事實--無?做--ê 建設有頂真--無?有尊重lán ê 民意--無?有照顧可憐ê 你、我、i --無?Ah iah 是kan-taⁿ 一味做秀,講hit-lo 有空無sún ê tāi-chì,a-má生kiáⁿ ——講thiòng--ê niâ。
     「人teh 做,天leh 看」是良心ê 問題,beh 用這句話騙人gōng-gōng se̍h mā真好勢。「天teh 做,人leh 看,」天若leh 發脾氣,山崩地裂,人就愛知影,逆天ê khang-khòe是sian m̄-thang。「人teh 做,人leh 看,」民主社會,國民是頭家,頭家ài 會hiáu kā 薪勞ê 政府官員,監督好勢,i leh 做siáⁿ-mih?Lán ài 看,看hō͘ 真,m̄-thang 冤枉--人,mā m̄-thang hō͘ in 騙gōng人。
    【註解】
    giōng-beh 死:『快要死了』。
    實在冤枉都tio̍h:實在有影冤枉。
    做無tùi hia 去:做m̄ tio̍h 位去,m̄ tio̍h 方向去。
    有thang thio--ê:會tàng歪哥--ê,會趁錢--ê。
    據在人thún:『任人濫墾』。
    頂真:téng-chin,『實事求是』。
    有空無sún:有空無榫。
    a-má生kiáⁿ——講thiòng:a公歡喜(暢)。
    sian m̄-thang:『千萬不可以』。
轉去