台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

人teh 食米粉,tòe 人leh hoah 燒

    「朋友!這pái ê 代表、里長選舉kap 你siáⁿ tī-tāi?」
     「Nah會有?Kan-taⁿ 會記得投我1 票就會sái--得!」
     「你是m̄ 是候選人?」
     「M̄ 是!」
     「你是m̄ 是運動員?」
     「Mā m̄ 是!」
     「Ah無!你是teh kap 人leh 熱 phut-phut siáⁿ siâu?」
     選舉運動人leh 拚勢膨風,講i jōa有才tiāu,講i 有jōa敢講jōa敢衝,目的是為著選tiâu beh iāng iah 是thang 施展i ê 理想。柱á kha是i ê kāng koah,為著主人走 chông,助選大聲pòng,pòng 講in 主人jōa有勢面,頂面有大人,社會有交陪,選i 做里長(也是民意代表),beh 建設,beh 服務,lóng 無問題。
     「Ah 你a豬、a狗算siáⁿ-mih?Ah也kap 人kho̍k-kho̍k chông,到底你是leh kā siáng tàu kha 手,支持toh 1 個?」
     「無--lah!看人選舉運動,心情就爽,無án-ni sì-kòe kap人bóng chông,1 日êng sian-sian人會發狂。人我án-ni bóng講bóng chông,tòe 人hoah i-o,kā 候選人tàu 分宣傳單,人lóng mā講好,講lán khah 輕好央叫。你kám知,lán庄內3 個候選人我lóng chhap,這pêng 有薰thang pok,hit pêng有飯包thang 食,另外hit 個koh 有紅包thèng 好the̍h。Hit 種ê sáng-sè,有jōa爽?無chhap--著你就m̄ 知影。」
     「人teh 食米粉,tòe 人leh hoah 燒,」就是這款人。運動會ài鬧熱,有人比賽,有人hoah 聲加油,án-ni 運動會ê 氣氛m̄-chiah 鬧熱會起--來。民主時代,民權實施tio̍h 選舉,nah會變做運動變gah chiah-nī 無正常?是人愛鬧熱,iah 是人愛權利?為著面子,為著輸人m̄ 輸tīn,chiah 會ta̍k-ê拚gah 真無細膩,無客氣,結果是bái 是好,ta̍k-ê心內知知。總--是每pái選舉hō͘ 1 種人上歡喜,siáⁿ-mih款人?就是「人teh 食米粉,tòe 人leh hoah 燒」這款人。請問,你是iah m̄ 是?
    【註解】
    tòe 人:『跟著人』。
    kap 你siáⁿ tī-tāi?:『關你什麼事?』。
    Nah會有?:『哪兒有?』。
    kap 人leh 熱 phut-phut siáⁿ siâu?:『跟人熱烈參與做什麼?』。
    選tiâu beh iāng:『選上了可以宣揚』。
    kāng koah:kāng派。
    走 chông:『奔走』。
    大聲pòng:『大聲吹牛』。
    大人:tāi-jîn,大人物。
    kho̍k-kho̍k chông:無êng 無停leh 奔走。
    kā siáng:『跟誰』。
    tòe 人hoah i-o:『跟著人喊叫』。
    chhap:插1 手,tàu kha 手,幫忙。
    pok:pok薰。
    thèng 好the̍h:『可以拿』。
    sáng-sè:威風hiau-pai。
轉去