台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

1 半人,1 半神

    1 對親chiâⁿ翁á-bó͘,最近幾年,為著後生讀冊bē 順sī,身體健康bē 正常,做老母--ê sù常都哀哀cha̍p-cha̍p 來講hō͘ gún聽,m̄ 知beh án-chóaⁿ chiah 好?
     Gín-á身體bē 健康,chhōe 醫生診斷治療,食藥就好,nah tio̍h 操煩hiah chē?原因是這個gín-á精神有問題,m̄ 敢見人,看著人來就起pháiⁿ-sè,隨時就bih入去房間內,而且暗時m̄ 睏lōa-lōa-sô,日--時chiah來睏晏晏。
     Gún 勸in tio̍h 去看精神科。醫生開藥方教in ài án-chóaⁿ tú án-chóaⁿ!果然有效果,這位太太歡喜tī 心內,照醫生ê 交帶,鼓勵gín-á sì-kòe chhit-thô,mā sù常陪gín-á去外口,親chiâⁿ朋友tau,用心計較beh 引chhōa gín-á開嘴。害就害tī in 翁婿ê 觀念無kāng款,sù常阻礙i ê 安排,gín-á若無愛,你kan-taⁿ kā i 強迫kám有效?等我chhōe 仙--ê 來看māi,是m̄ 是toh位沖--著,iah 是lán tau ê 厝宅有問題?
     翁bó͘觀念bē 合pháiⁿ排解,勸人m̄-thang 迷信,mā tio̍h 愛人歡喜kā 你聽。親像這款tāi-chì gún mā m̄ 敢講gah 真pháiⁿ聽,因為這對親chiâⁿ ê 關係是真疏,a舅in cha-bó͘ kiáⁿ ê 細姑á niā-niā。這個姑丈á koh 是大學出業ê 智識分子,萬一這個a姑á 講hō͘ i 聽,管人êng-á事是會hō͘ 人phùi 嘴nōa,寧可mài。
     真ka-chài,請--來ê 這位仙--ê,是in ê 親chiâⁿ,chiâⁿ有良心,gín-á hō͘ i 看了後,知影精神ê 病體,皮皮á kā i 講:「1 半人,1 半神。」內底kā 你chhiau-chhe̍k 好勢,gín-á mā tio̍h chhōa 去hō͘ 醫生看。
     「1 半人,1 半神」iah 是「1 半神,1 半人」?「1 半人,1 半神」是神khah 重要,盡人事,聽天命--lo͘;「1 半神,1 半人」求神是安慰,認真解決問題chiah 是實際,意思就是教你m̄-thang 迷信,平常時神tio̍h 敬,佛tio̍h 修,有病痛tio̍h 去hō͘ 醫生看khah 有影。
    【註解】
    害就害tī:『糟糕就糟糕在…』。
    沖--著:犯沖。
    厝宅:chhù-the̍h。
    真疏:chin-se,真疏遠,m̄ 是真親。
    細姑á:『小姑』。
    姑丈á:a姑ê 翁是姑丈,小姑ê 翁是姑丈á (同輩)。
    a姑á:『小姑』,m̄ 是a姑。
    phùi 嘴nōa:『吐口水』。
    寧可mài:『最好不要』。
    皮皮á:『有點故意』。
    內底:厝內底。
    chhiau-chhe̍k:『重新安排』,『重新整理』。
轉去