台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

eh 做sàn-hiong人 cha-bó͘ kiáⁿ,

     做人新婦tio̍h 知道理,晏晏去睏早早起,
     煩惱細叔娶bó͘無眠床,煩惱小姑beh 嫁無嫁妝……。
    
     做人新婦實在無簡單。
     做人cha-bó͘ kiáⁿ--neh?趁錢趁sai-khia,食飯食俺爹,ta̍k 工beh chhit-thô 看電視,看gah 三更半暝chiah 去睏,早早起m̄ 免輪著i,因為厝內khang-khòe有1個『老媽子』leh 整理。
     平平是cha-bó͘ 人,你beh 做toh 1 個?Ah 若是sàn-hiong人cha-bó͘ kiáⁿ kap 好gia̍h人新婦相比,你beh 揀toh 1 位khah 有人生意義。Sàn-hiong人 cha-bó͘ kiáⁿ,雖 bóng 食穿khah 無,m̄-kuh chiâⁿ 自由khah bē 囉嗦,無人壓迫,生活khah 心適;好gia̍h人新婦,身穿súi-tang-tang,pho̍ah-liān chhiú-chí 萬百項,m̄-kuh 應酬chē,koh tio̍h 養孝ta-koaⁿ、ta-ke,khang-khòe特別chē,日子無你想--ê hiah 心適、hiah 好過。「Beh 做sàn-hiong人cha-bó͘ kiáⁿ,m̄ 做好gia̍h人新婦。」早就有人論--過,自由ê 可貴tī chia 看會出--來。
     人生過程,出世,做gín-á讀冊,大hàn 結婚生kiáⁿ,人生lán,lán生人,天地生成,kám講一生堅心m̄ 嫁,beh 做老姑婆?若án-ni,你kám有另外ê 人生觀來解說運命?時代leh 變,ta̍k-ê khah 開化,m̄ 管是cha-bó͘ kiáⁿ iah 新婦,lóng 是kāng款tio̍h 疼,m̄ 管是親pē母iah ta-ke-koaⁿ,lóng tio̍h 照起工養孝khah 有影。若有這款觀念,管待i 好gia̍h sàn,lóng 會得著快樂生活。
    
     【註解】
    sàn-hiong人:散凶人,sòng-hiong-lâng,sàn-tiong-lâng。
    好gia̍h:好額,『有錢』。
    新婦:sin-pū,『媳婦』
    晏晏:òaⁿ-òaⁿ,『遲遲慢慢』
    細叔:『小叔』
    sai-khia:私奇,『私房錢』。
    俺爹:án-tia,ka-tī ê 老pē。
    揀:kéng。
    m̄-kuh:m̄-koh,毋過,『但是』,『不過』。
    chiâⁿ:誠,『非常』,『很』。
    身穿súi-tang-tang:『穿著很美』
    pho̍ah-liān chhiú-chí:『項鍊,戒指』
    萬百項:chiâⁿ chē。
    ta-koaⁿ:『公公』。
    ta-ke:大姑,『婆婆』。
    tī chia:『在這裡』
    大hàn:大漢,『長大』。
    老姑婆:老處女。
    iah:抑,『或者』。
    pē母:『父母』。
    管待i:管汰i,『管他的』。
    好gia̍h sàn:好額sàn,『富人窮人』。
轉去