台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

雞母chhōa kiáⁿ真輕鬆,雞公chhōa kiáⁿ會拖帆

    Cha-po͘ 人總--是khah bē-hiáu io 細漢gín-á,尤其是hit款紅紅幼幼ê 紅嬰á,siáⁿ-mih原因?第一無耐性,bē 堪得gín-á吵,bē 堪得gín-á háu,gín-á 1 下啼哭吵鬧,i 就m̄ 知beh án-chóaⁿ?第二tòe bē 著cha-bó͘ 人ê 番,人講cha-bó͘ 人番,番pì-pà,真無講道理,che. 實在是對cha-bó͘ 人ê 1 種侮辱,mā對原住民無禮貌。應該m̄ 是án-ni 解說,beh án-chóaⁿ 講--leh?Siau, Lah-jih ê 看法是án-ni:cha-bó͘ 人番m̄ 是指生番ê 番,che. 對山地原住民是無禮貌--ê,應該ài講做cha-bó͘ 人翻,翻bē 了,1 日kah 暗kāng款ê khang-khòe做bē 了,m̄ 是翻洗衫,就是翻beh 煮飯,也是因為cha-bó͘ 人有這款一而再、再而三ê 耐性,m̄-chiah 有法tō͘ chhiâⁿ 家、教kiáⁿ,為kiáⁿ la̍k 屎la̍k 尿,為kiáⁿ犧牲無惜艱苦病痛,這種性質,這種精神,cha-po͘ 人無。
     Cha-po͘ 人chhōa kiáⁿ是為著beh 享受,享受gín-á聽話ê 光彩,享受gín-á hō͘ 人o-ló ê hiau-pai。Gín-á若是無chiūⁿ 教,m̄ 是氣ló͘ mái-mái chhoah-chhoah,ò͘尾就叫in bó͘來收尾,無就3 鋤頭2 畚箕,kā gín-á罵罵phah-phah --leh 做煞。Cha-po͘ 人chhōa gín-á,sńg 笑--1-下就好,是bē-tàng 長時間kā i 囉嗦,囉嗦久i 會無耐性,會起煩惱。人講「雞母chhōa kiáⁿ真輕鬆,雞公chhōa kiáⁿ會拖帆」,就是講cha-po͘ 人khah bē-hiáu chhōa gín-á。
     Siáⁿ-mih是帆?帆船beh 起錠,一定tio̍h thián 開船帆,船帆若hō͘ 風吹--落-來,拖著船帆ê 船nah會有未來ê 前程?1 個家庭若是失去了老母,beh 靠a爸chhiâⁿ kiáⁿ 就khah 不幸。母親ê 重要、母親ê 偉大tī 這個時chūn上有感覺,家庭主婦kám是leh 講假--ê。
     Án-ni 講有khah 悲情,lán換一個角度來解說,cha-bó͘ 人chhōa kiáⁿ khah gâu chhōa,因為母愛是i ê 本性,若換cha-po͘ 人來chhōa,kiám-chhái 會chhōa gah li-li lak-lak。Gún學校ê 陳老師,chit-má 做a公leh chhōa 細漢孫,就chhōa gah haiⁿ-haiⁿ 叫,講siáⁿ-mih liâm-mi 換尿chū-á,liâm-mi 泡牛奶,半暝á mà-mà-háu,害i 睏bē 飽,做a公有影無簡單,thiám gah si̍t-kó͘ 頭giōng-beh làu--去;che. 就是「雞公chhōa kiáⁿ會拖帆」ê 新解說。
    【註解】
    chhōa:帶,引導。
    拖帆:thoa-phâng,船帆落tī 塗kha 拖,比喻雞á ê 翅股頭脫落。
    io:育,『養育』。
    bē 堪得:『承受不了』。
    háu:吼,『吼叫』,『大聲哭』。
    tòe bē 著:『跟不上』。
    cha-bó͘ 人番,番pì-pà:cha-po͘ 人罵cha-bó͘ 人無講道理,有理講bē 清ê 話。Siau, Lah-jih 無贊成這種講法。
    翻bē 了:翻過來,翻過去,翻bē 了。
    一而再,再而三:it jî chài,chài jî saⁿ。
    無chiūⁿ 教:『不受教』。
    氣ló͘:siūⁿ氣koh 懊惱。
    mái-mái chhoah-chhoah:siūⁿ氣無同意,用肢體語言表達ê 動作。
    3 鋤頭2 畚箕:『直接乾淨俐落』,mā表示無經過大腦思考。
    sńg 笑--1-下:消遣1 下。
    kā i 囉嗦:『跟他囉嗦』。
    li-li lak-lak:『散亂無規則』。
    haiⁿ-haiⁿ 叫:叫苦連天。
    尿chū-á:尿布。
    thiám:『艱苦疲勞』。
    si̍t-kó͘ 頭:『翅膀』。
    giōng-beh làu--去:『簡直快要脫落』。
轉去