台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

話是風,字是蹤。

    口業pháiⁿ修,lóng 是因為kāu 話koh 興thi̍h,人雖 bóng 單生1 支嘴,可惜嘴內有1 塊3 寸長、pō͘ bē 爛ê 嘴舌leh 作怪。
     古早人相信頭殼頂kôan 有神明,所以m̄ 敢做pháiⁿ,m̄ 敢o͘-pe̍h 講話,驚若做死了後會受著抽嘴舌根ê 酷刑;chit-má,時代khah 文明,社會民主,人人自由,beh 指責--人,干涉--人,賴--人,告--人,一切重證據,保證、合約、出席、領錢,m̄ 是簽名就是tǹg 印á,因為『恐口無憑』,無證無據,是無法tō͘ kap 人計較--ê。
     「話是風,字是蹤」,立據為證,書類tī chia,有你ê 親筆簽名,koh 有印á蹤跡,beh chèⁿ 是無可能。話是風,講--過無影無蹤,你講有,我講無,相chèⁿ 無chhái 氣力,所以財產、買賣tio̍h 會記得chhōe 代書寫字phah契約。
     「話是風,字是蹤」,m̄-thang kioh-sī 講--ê 無證據,就會sái o͘-pe̍h 講,ài 知影今á日傳播媒體ê 厲害,錄音、錄影,你若有講過,m̄ 驚你反悔講無影,話是風,經過錄音錄影,kāng款會sái得變做字是蹤,有講就是有講。
     「話是風,字是蹤」,講話、寫字m̄-thang 膨風、m̄-thang o͘-pe̍h 話o͘-pe̍h 講,講話tio̍h 細膩,gia̍h 筆寫字mā ài負責任。
     【註解】
    kāu:厚,『多』。
    koh:閣,復,『又』。
    kāu話koh 興thi̍h:『多嘴』。
    雖 bóng:雖然。
    pō͘:哺,『嚼』。
    頂kôan:面頂,『上面』。
    酷刑:khok-hêng;過分。
    chit-má:chit-mái,chím-á,現在。
    賴--人:lōa--人,『誣賴』。
    tǹg 印á:『蓋印章』。
    無法tō͘:無法度,『沒辦法』。
    kap:佮,『和』。
    立據為證:li̍p-kù ûi-chèng。
    tī:佇,『在』。
    chia:遮,『這裡』。
    蹤跡:chong-jiah。
    chèⁿ:爭辯。
    無chhái:無彩,無採,『白費』。
    無chhái 氣力:『白費力氣』。
    kioh-sī:叫是,『以為』。
    會sái:ē-sái,『可以』。
    ài 知影:『要知道』。
    kāng款:共款,仝款,『一樣』。
    細膩:sè-jī,小心,客氣。
    gia̍h:『拿』,『舉』。
    mā:嘛,『也』。
    mā ài:嘛愛,『也要』。
轉去