台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

Beh 好,龜peh 壁;beh 敗,水崩山。

    開創1 項事業,beh hōaⁿ gah 會四序,財源滾滾親像海湧溢入門,確實m̄是簡單ê tāi-chì;為著走3 點半,a姆a伯--a sì-kòe kā ko͘-chiâⁿ,beh 跪beh 求無惜面底皮,會sái 講是ló͘身ló͘命koh 無一定會時行,所以m̄-chiah 有生理kiáⁿ oh 生ê講法。
    反倒tńg--來-看,chiah-nī pháiⁿ趁ê錢若無細膩守hō͘ tiâu,1 下無張持,hoah 敗就敗,敗gah chàng-chháu 不留,有影親像古早人講ê kāng款,beh 好,龜peh 壁;beh 敗,水崩山。
    你想看māi--leh,龜tiàm 平地sô,都已經慢tuh-tuh--a,beh 叫i peh 崎崎崎ê壁,實在有夠pháiⁿ紡!世間萬項tāi-chì mā lóng kap這個比喻kāng款,m̄管士農工商,beh 踏1 下á 好地步,lóng tio̍h 拚生拚死,拚gah 會呼雞bē pûn火,所以tio̍h 好好á 保惜艱苦粒積ê成果,m̄-thang 亂使匪類,若無,敗loeh 到著,hiàm 救人就bē 赴--lo͘!
    Lán來看現此時ê台灣政治,宋--ê 有目前ê地位,原因真chē,其中,i mā ài 用kui世人ê氣力tī hia 用心計較,施展大內高手ê「China功夫」,chiah 有今á日ê出脫,無議悟tī修憲上kài 關鍵ê時chūn,i soah 因為政治鬥爭ê私心,開始lia̍h狂,講siáⁿ-mih「辭職待命」,辭1 kho͘ 碗糕--leh,根本就是tī-leh「tiuⁿ」niā-niā!續--落-來beh 哭beh 啼,bú 1 齣連3 歲gín-á都知影無水準koh 兼無衛生ê「反凍省」,lán目chiu peh hō͘ 金,看i 是m̄是已經行tī「beh 敗,水崩山」ê路--nih-lo͘!
    【註解】
    hōaⁿ:負責、指揮、處理。
    ko͘-chiâⁿ:拜託。
    ló͘:勞。
    守hō͘ tiâu:守住、守成。
    chàng-chháu 不留:『寸草不留』。
    匪類:像土匪án-ni非非擅做。
    hiàm:『喊』。
    辭1 kho͘ 碗糕--leh:『辭個頭咧』。
    tiuⁿ:『撒嬌耍賴』,『故意使性子』。
轉去