台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

好頭好面臭kha-chhng。

    「你有看著今á日ê電視--無?某某人又koh tī hia o͘-pe̍h chòaⁿ,kā《認識台灣》這種教科書講gah 無1 塊tio̍h,表面諍i 是leh 追求歷史ê「真」,1 枝專leh hap 台灣ê大嘴,ka̍p-ka̍p 叫,thi̍h bē 煞,iáu講i 上愛台灣--neh!」
    「人是針對冊--nih 無寫著bē 少台灣歷史事件kap有1 kóa 錯誤ê所在leh質疑,án-ni kám bē-sái?」
    「當然會sái--no͘!人hiah-ê 編冊ê學者mā有the̍h出種種合情合理ê說明,i 都lóng 聽bē 入耳,唯一ê目的kan-taⁿ是beh 擋hō͘ lán ê gín-á mài 對今年9--月開始認識台灣而已--lah!」
    「人i 講i m̄是無leh 愛台灣,不而過koh khah 愛China niā-niā。」
    「都tio̍h--m̄,i 是leh 愛中華人民共和國--lah!」
    「M̄-thang án-ni講,人i 強調『China』是中華民國--neh!」
    「Siáu話,國際上ta̍k個mā知影中華民國早就tńg去蘇州賣30幾冬ê鴨蛋--a,chit-má iáu leh China China,根本就是m̄願承認lán現此時kan-taⁿ有1 個台灣niâ,所以對凡若牽涉著台灣ê tāi-chì,尤其是提昇台灣國際地位ê機會,就chhōe 空chhōe 縫kā 你tia̍p,tia̍t hō͘ 你bē 喘氣,tia̍p hō͘ 你lōng 家散宅i 上歡喜。」
    「I 講--ê,kám真正1 點á 道理都lóng 無?人i mā tī大學教過冊,koh 是現任ê立法委員,頭大面四方,嘴闊真財王--neh!」
    「這種kha-siàu 看現現--leh-lah,kah 若無1 點á 原汁ê台灣心以上,koh khah án-chóaⁿ 講mā是好頭好面臭kha-chhng--lah!」
    【註解】
    o͘-pe̍h chòaⁿ :胡言亂語。
    無1 塊tio̍h:『一無是處』。
    諍:chìⁿ。
    hap:呷,『吃』。
    thi̍h bē 煞:講bē 了。
    都tio̍h--m̄:『就是啊』。
    tia̍p:『凌虐教訓』。
    tia̍t:踢。
    lōng 家散宅:『妻離子散』。
轉去