台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

上山也1 日,落海也1 日。

    Tī lán chham人chih 接來往ê時,tiāⁿ-tiāⁿ會tú著1 kóa 漢文味khah重ê字句,用當然是會用--得,橫直台語原底就「文」、「言」chiâⁿ gâu 透lām;你比如講,「既來之,則安之」這句,tī幾nā 種都合lóng 有leh 用;親像人若問--你,你án-ni 1聲liâu--落-去,kám有妥當?你就kā 應講,安--lah,既來之,則安之,無siáⁿ-mih thang煩惱--ê-lah!
    另外,朋友交陪,lán好禮àn-nāi i 加減tām-sám--1-下,有tang 時á i 有tāi-chì,想beh soan,lán mā會講「既來之,則安之」,食飽chiah走--lah!M̄-kuh,án-ni sorh,用是會用--得,氣口總--是有 khah 文--1-su̍t-á,若beh khah親切--leh,有kóa 俗語會sái khioh起來用;像叫人安--lah,lán會用得講:時到時擔當,無米chiah 煮番薯kho͘ 湯;beh留朋友弟兄sip--1-下,lán就講:上山也1 日,落海也1 日,無差he 1 頓飯ê時間--lah!
    【註解】
    透lām:透濫。
    liâu--落-去:『投入』。
    àn-nāi:招待。
    tām-sám:啖糝。
    án-ni sorh:[鹿港腔]án-ni 說,án-ni講。
    soan:溜soan。
    擔當:tam-tng。
    sip:『啜飲』。
轉去