台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

Gín-á人,有耳無嘴。

    Éng-kòe lán做gín-á ê時chūn,sī大人tiāⁿ-tiāⁿ kā lán教示,講大人leh 講話,gín-á ài tiàm 邊--á tiām-tiām 聽,好--ê khioh--起-來khǹg tiàm 心肝底,pháiⁿ--ê放hō͘ i 東pêng 通過來,西pêng走過去;總--是,千萬m̄-thang o͘-pe̍h 亂chhap嘴,che. 就叫做「gín-á人,有耳無嘴」。
    M̄-kuh chit-má 天地顛倒péng,lán sù常看會著gín-á人北京話講gah lù-lù 叫,順續比kha兼畫手,邊--á in a公kap a-má,耳á gia̍h-gia̍h,面á 柴柴,宛然sa無siáⁿ-mih niau-á-mn̂g ê款勢。這個場面實在hō͘ 人真怨歎。
    論真,國民黨40 外冬ê「國語」政策實在夭壽成功,成功gah 公孫á 講話用比--ê就會通!A公a-má,ta̍k個lóng mā 2 角找5 sián,chiâⁿ「覺悟」,有耳無嘴,已經是in 這世人「養孝」sī細上kài剋
    【註解】
    pêng:爿,『邊』。
    顛倒péng:『相反』。
    lù-lù 叫:『真流利』。
    耳á gia̍h-gia̍h:『耳朵豎立著』。
    niau-á-mn̂g:貓á毛。
    2 角找5 sián:『兩毛錢找五分』,『一角五分』,角五,覺悟。
    變猴弄:pìⁿ 把戲。
轉去