台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

有1 好,就無2 好。

    頂日á 有1 位朋友來厝--nih phò-tāu,i 面憂面kat、ai-ai-cha̍p-cha̍p,講最近運途bái,bē chhun kha出手--得;我講你m̄是kap人合股leh 做「稀罕花木」ê種植,趁gah 油sé-sé?I 講,你m̄知頭來尾直去--lah,「有1 好,就無2 好」!趁是有趁--kóa,m̄-koh 合股ê人,特別是出土地hit 個大主--ê,chiâⁿ pháiⁿ剃頭--neh,kha̍p bē 著就嫌東嫌西,苦bē 早1 日拆股,thang好ka-tī kui碗捧,tāi-chì實在有夠pháiⁿ bú!
    有影,世間萬項ê tāi-chì,真正hō͘ 你bē 全部按算--得。千萬m̄-thang像hit 個「大主--ê」,無想起家當初,份股注ê人有ê出智識、有ê出技術,ta̍k-ê saⁿ-kap 合作sio-kēng,chiah 有今á日ê場面。若beh 心肝lia̍h thán橫,ta̍k項都siàu想獨吞,論khah真--leh,he mā是「有1 好,就無2 好」,tang 時á tú 著tāi-chì,紡bē 行ê時chūn,he 就beh 哭無目屎--了!
     【註解】
    ai-ai-cha̍p-cha̍p:『咳聲嘆氣』。
    油sé-sé:油水真chē。
    趁:thàn 錢。
    pháiⁿ剃頭:pháiⁿ應付。
    kha̍p bē 著:『動不動』。
    苦bē 早1 日:『苦於不能早一天』。
    kui碗捧:獨佔。
    pháiⁿ bú:pháiⁿ處理。
    份股注ê人:投資者,合股ê 人。
    sio-kēng:互相合作『提攜』。
    siàu想:痟想,siàu-siūⁿ,『非分之想』,『妄想』。
    紡bē 行:無法tō͘ 進行。
轉去