台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

有kiáⁿ有kiáⁿ命,無kiáⁿ天註定。

    Lán台灣人有優秀--無?有!Ta̍k個lóng mā大聲án-ni應,(你kám 敢講無?敢講?你是m̄是皮leh 癢--a!)m̄-koh 講chiah leh 講,自古以來,lán台灣人上少mā有1 項bē siáⁿ o-ló--得 ê pháiⁿ傳統,就是這句俗語──「有kiáⁿ有kiáⁿ命,無kiáⁿ天註定」──所反應出來ê想法。
    原本,這句話實在無siáⁿ-mih thang 好kau-piⁿ 反對--ê,因為有後代無後代,人根本無法tō͘ 按算,這mā是人bē-sái siuⁿ 臭chhèng ê道理;tī chia,我beh the̍h出來開講--ê是這字「kiáⁿ」--字ê觀念。
    Lán ài知,lán台灣人講著「kiáⁿ」,實在無siáⁿ情理;kiáⁿ,一定是cha-po͘--ê,無kiáⁿ,是講無cha-po͘ kiáⁿ ê意思;cha-bó͘--ê,無kā i 當做是kiáⁿ,所以另外特別呼做cha-bó͘ kiáⁿ!
    這種無水準ê想法雖 bóng 有i 歷史kap社會ê因素,m̄-koh 現此時lán ê歷史kap社會已經chham 早時真無kāng款,有kiáⁿ,cha-po͘ cha-bó͘ lóng kāng款,lóng ài kā i 疼命命,無kiáⁿ,m̄管cha-po͘ iah cha-bó͘,當然是真可惜m̄-koh mā是bē 勉強--得。
    Án-ni,並m̄是講無kiáⁿ ê人一生就黯淡無光烏mà-mà,有tang 時á,ka-tī無kiáⁿ,顛倒khah有機會照顧真正需要人幫贊ê gín-á;親像我有1 位大學時代ê老師,翁á-bó͘ 2 人,因為ka-tī無kiáⁿ,對學生á 特別關心,連卒業引thâu-lō͘ mā隨時kā 你tàu-saⁿ-kāng,致使ta̍k個學生lóng mā kā in 當作ka-tī ê sī大人看待。另外,gún教會mā有1 位老太太,i 學漢醫,醫術bē-bái,夫妻雙人雖 bóng 無gín-á,m̄-koh in m̄-tāⁿ無怨歎,反倒tńg來kā 疼kiáⁿ ê心分hō͘ koh khah chē i 所tú 著ê人,幾10 年落--來,正式也好,非正式也好,in ê契kiáⁿ契cha-bó͘ kiáⁿ 遂e-e-tīn-tīn 1 大群,tiāⁿ-tiāⁿ tī in tau leh 出入!
    所以,是m̄是會sái án-ni想:無kiáⁿ天註定,註定siáⁿ?註定i koh khah有才tiāu去疼chē chē ê gín-á--lah!
    【註解】
    bē siáⁿ o-ló:『不能太讓人讚美』。
    kau-piⁿ:『計較挑剔』。
    臭chhèng:『隨便誇大不實逆天』。
    chham:參,『和』。
    烏mà-mà:『黑漆漆』。
    引thâu-lō͘:『找工作』。
    契kiáⁿ:khè-kiáⁿ,『義子』。
    e-e-tīn-tīn:『攜攜攘攘』。
轉去