台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

烏狗偷食,白狗受罪。

    某某大工廠ê 守衛láu 陳--ê kap 阿永兩人,除了日-- 時顧大門,巡頭看尾以外,暗時著輪流顧暝值夜,輪著顧暝ê 人,隔轉工透早著愛開大門,hō͘ chiaⁿ 百個員工會得進廠上班。
    láu 陳--ê ê 人卡愛mo͘-hui ,暗時時常那野馬pha-pha 走,昨暝又閣論著伊值班,m̄ 知啥原因,早起大門煞無開,都已經七點外,上班ê 員工塞kah 歸門口,逐家ki-ki-kū-kū 會bē 煞,tòa tī 工廠附近ê 阿永拄好khit 來散步,看著chit 款情形,趕緊轉去giâ 鎖匙,匆匆pōng-pōng 來開門,逐家才順利入去。
    人講好心hō͘ 雷chim ,逐家沿路行沿路kāu ,守啥麼門顧啥麼夜,chit 款無責任ê 腳數也敢tiàm 遮,歹運經理tú-chiah 到,聽講chit 層代誌隨時氣phut-phut ,古意ê 阿永hông 罵kah 臭頭,「烏狗偷食,白狗受罪」,實在冤枉,冤枉無té 講,啥叫我kap láu 陳--ê 是死忠,冤枉tō͘ 冤枉,好佳哉無啥代,經理若無閣怪罪著上嘉哉。
    代誌過了幾若禮拜,逐家才知,當時仔hit 暝m̄ 是阿永ê 班,是láu 陳--ê 做得來,逐家o-ló 阿永ê 做人真讚,láu 陳--ê 嘛因為chit 擺ê têng-tâⁿ ,變kah 真乖。
    φ註解φ
    láu 陳--ê:[老陳]
    chiaⁿ 百個:[將近100個]
    mo͘-hui:[開小差]
    那野馬pha-pha走:[像脫韁之馬到處跑]
    塞:that。
    ki-ki-kū-kū:[嘀咕不滿]
    會bē 煞:講bē 了。
    tòa tī:[ 住在…]
    khit 來:起來。
    匆匆pōng-pōng:[匆匆忙忙]
    hō͘ 雷chim:hō͘ 雷公槓著。
    chim[吻]
    沿路kāu:[嘀咕不停]
    kāu:(厚話)。
    腳數:kha-siàu,chit 種人,有輕視ê 意思。
    tiàm 遮:[在這裡]
    無啥代:無發生啥乜代誌。
    嘉哉:幸運。
    當時仔:tang-sî-á,原來
    têng-tâⁿ :錯誤。
轉去