台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

十二月tân 雷,司公尪姨食kah 肥肥肥。

    是敬畏天,抑是台灣人ê 祖先攏是移民,生活本來著bē 安穩,不如意時,只好相信,只好相信時也運也命也,風俗流傳kah 此當今,猶是到處風水迷信,靠一本通書,一kâi 羅經(lô-keⁿ )著會凍食kah 油sé-sé ,有人看風水,有人算流年,是m̄ 是有照準,逐家攏有議論,寧可信其有,m̄-thang 鐵齒講無,按呢心頭卡安穩,m̄-chiah hō͘ 做仙--ê ê 人笑bún-bún 。
    十二月北風sǹg-sǹg 叫,天氣卡乾燥,著是有tang 時仔有雨水,嘛誠少tân 雷,所以冬天落雨tân 雷公,是一種hō͘ 人怪異ê 感覺,其實是天氣無順ê 特殊現象。可憐ê 台灣人,相信he 是大災難ê 歹吉兆,親像舊年冬尾到chit-kú ,天氣一直bē 順,m̄ 是烏寒著是落雨,有時也會tân 雷公,捲螺仔風,大風雨,li-li lak-lak 一下晡,天光日氣溫突然昇beh chiâⁿ 十度,chit 款怪現象,hō͘ 有歲ê 阿公,身體衰lám ê 阿媽,chhoah 去真濟人,亦有民航機失事,亦有軍機跋落海,油灌車爆炸,亦有thâi 人搶劫,ki-ki kô-kô 一大堆,攏kap 天象kap 做夥,講kah 囉哩囉嗦,套一句現代話,實在八卦。
    迷信迷信,送死送死,啥人得著利,著是司公、尪姨、看地理、相命仙,猶有一寡非佛非道ê 半仙,「十二月tân 雷,司公尪姨食kah 肥肥肥。」beh 信m̄ 信隨在你。
    φ註解φ
    tân 雷:打雷。
    肥肥肥:pûi-pûi-pûi。
    敬畏天:kèng-ùi-thiⁿ。
    通書:thong-su,農民曆內黃曆。
    一kâi:一個。
    羅經:lô-keⁿ,羅盤。
    流年:liû-liân,一年ê 運途。
    鐵齒:thih-khí,死鴨仔硬嘴 phé。
    做仙--ê:[泛指江湖術士]。
    乾燥:ta-sò。
    有tang 時仔:[有些時候]。
    chit-kú:chit 時陣。
    捲螺仔風:kńg 螺仔風,龍捲風。
    有歲ê 阿公:[有歲數的老人家]。
    衰lám:身體虛弱。
    chhoah去:死去。
    thâi 人:殺人。
    ki-ki kô-kô:囉哩囉嗦。
    kap 做夥:lām 做夥。
    送死送死:送終。
轉去