台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

未嫁khǹg 田契,嫁了變鼎 chhè 。

    查某乳房是隨身寶,隨時著愛顧hō͘ 好;
    未成年ê 少女胸前,是生長ê 時鐘;
    大漢ê 查某囡仔奶,婷婷玉立,吸引異性;
    阿母ê 二粒奶,為著顧著咱,定定著愛獻胸前;
    阿媽ê 老奶脯,是為著人類生湠,奉獻一生ê 證明;
    女人ê 乳房,愛受著尊重,家己著保護,男性著尊敬。
    古早古早,beh 看著查某囡仔ê 胸前m̄ 是親像chit-mái chiah-ni̍h 簡單,卡早ê 人受著禮教束縛,查某人總是卡pì-sú ,穿插保守,除了頭、腳手以外,歸身軀著包kah mi-mi-mi ,啥麼露背、露肩裝,是無人敢穿,尤其是胸前ê 乳房,閣著束kah 平平,bē-tàng hō͘ 人看出伊ê 外形,父母教伊著kā 家己ê 胸前看做是田契hiah 呢重要,隨時愛藏hō͘ 好,khǹg hō͘ 密密。
    母愛ê 偉大著是按呢,「未嫁khǹg 田契」,嫁了囝一下生,母性ê 光輝發出來--lò͘ ,為著嬰仔,為著細囝,伊無惜見笑,乖囝抱咧,鈕仔tak 開,無論tī 厝內,無論tī 車頂,無論tī 任何公共場所,「嬰仔乖乖!卡緊食!嬰仔惜惜!suh hō͘ 著!」chim-chim 搖,chim-chim 念出阿母ê 言語,實在著o-ló ,查某人ê 乳房從按呢「嫁了變鼎 chhè 」,雖然無像未嫁進前hiah 呢寶貝,總是伊ê 路用已經kap 鼎 chhè 共款,嬰仔bē-tàng 一日無伊。
    時代leh 變,已經變kah 內衫外穿ê 流行,但是奉勸咱ê 女性朋友,對待家己ê 乳房,著愛有「 未嫁khǹg 田契,嫁了變鼎 chhè 」ê 觀念,尊重自己,人m̄-chiah 會kā 你尊重。
    φ註解φ
    khǹg:[存放]。
    田契:土地所有權狀。
    鼎chhè:[鍋刷],以前是用竹仔做--ê。
    婷婷玉立:têng-têng ge̍k-li̍p。
    生湠:seⁿ-thòaⁿ,[繁殖]。
    chit-mái chiah-ni̍h:[現在這麼…]…
    pì-sú:思想封閉,驚歹勢。
    穿插:chhēng-chhah,[衣著]。
    包kah mi-mi-mi:[包得密不通風]。
    露背、露肩:lō͘-pōe,lō͘-keng。
    密密:ba̍t-ba̍t。
    tak 開:[單手解開], tak(觸)。
    chim-chim搖:[邊…邊…]搖。
    bē-tàng:[不可以]。
    m̄-chiah:chiah(才),[著是因為…]chiah。
    kā 你:[跟你],m̄ 是[給你]。
轉去