台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

生雞卵--ê 無,放雞屎--ê 有。

    1998 年2 月16 日暗時,華航CI 676 班機,tī 桃園中正機場降落時,發生空難,造成飛機頂196 人kap 機場附近居民7 人死亡。空難發生了後,tòa tī 大園鄉ê 立委邱垂貞認為,政府應該替機場附近ê 居民買平安保險kap 財產保險。
    講嘛有理,機場附近居民,長期忍受高分貝噪人耳ê 飛機聲,chit 擺閣有民眾受傷死亡,敢講天頂ê 飛行安全著注重,飛機場附近住民ê 生命著免重視?一位居民著氣phut-phut 按呢講:tòa tī 遮有夠衰siâu ,飛機是人leh 坐,穿hō͘ súi-súi ,國外來趁錢做生理,四界chhit-thô ,噪人耳ki-ki 叫ê 飛機聲,一日到暗m̄ 知著忍受外濟苦楚,chit-má 好--à ,天頂有事故,連阮tòa-tī 土腳--ê 都有代誌,真正「生雞卵--ê 無,放雞屎--ê 有。」
    空難是悽慘代,政府著關心,逐家著同情,機場當地居民ê 困擾,實在嘛著想辦法補償。「生雞卵--ê 無,放雞屎--ê 有。」有影使人懊惱。
    φ註解φ
    空難:khong-lān。
    高分貝:ko hun-pòe。
    噪人耳:chhò lâng hīⁿ。
    氣phut-phut:真受氣。
    tòa tī 遮:[住在這兒]。
    衰siâu:[倒霉]。
    苦楚:khó͘-chhó͘。
    chit-má 好--à:[現在好啦!]。
    補償:pó͘-sióng。
    使人懊惱:sú lâng àu-náu。
轉去