台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

隔壁親家,禮數原在。

    隔壁親家誠熟似,行著禮數照步來,有來仔有去,好來仔好去,天長地久,感情原在。
    咱人過年正月時仔,總是四界行春,kap 朋友、親情po̍ah chē. 感情咧!親像初一日去chhōe 老朋友周先生恭喜發財,嘛著小意思一下,送一籃果子。平常時beh chhōe 伊開講,空手hò͘ 蝦,喝去著去,啥麼等路、伴手,都無leh 笑死人-- 講,也m̄ 是外人,送啥麼物件,無leh 笑破人ê 嘴,敢bē hō͘ 朋友情隔一重膜?但是今仔日是新正年頭,當然「隔壁親家,禮數原在」,bē 凍無kōaⁿ 禮物,著是身穿嘛著照起工穿hō͘ 整齊整齊,按呢才bē 失禮。
    正月初三,後生ê 查某朋友beh 來chhit-thô ,特別kap 後生駛車去彰化kā 載,載到員林,伊輕輕仔kā 我講:阿伯!小停車一下!
    Beh 創啥?
    買一個禮物-- 咧!
    a̍h 免啦!抑m̄ 是生份人客?
    人阮阿母有交待,新正年頭一定愛kōaⁿ 等路--neh !
    實在會呵咾得ê 父母,chit-ê 年代,m̄-bat 禮ê 少年人滿四界,歸責任做人父母--ê 著佔大部分,囡仔細漢無教,大漢自然bē 曉。bat 禮ê 囡仔卡bē 做歹,beh 愛序細bat 禮貌,父母著做樣hō͘ In 學,啥麼是禮?有合理--ê ,有合正道--ê ,若是將理kap 禮lām-leh 做參考,啥麼愛學,啥麼著改,大概bē 差傷濟即著。
    φ註解φ
    咱人過年:著是咱ê 過年,日本時代強迫台灣人過新曆年,偏偏咱beh過家己ê 舊曆年,所以農曆年嘛有人講做台灣過年。彰化古早叫半線,半線著是Pasoa,Pasoa著是平埔族ê 族名,Pasoa ê 原意著是「人」ê 意思。
    行春:kiâⁿ-chhun,春有剩、伸ê意思。
    親情:chhin-chiâⁿ,親戚。
    po̍ah chē:po̍ah 感情,chē [一些]。
    空手hò͘ 蝦:[兩串蕉,兩手空空]。
    笑死人--講:[笑死人說],講念輕聲kong。
    bē凍:bē 使chit,不可以。
    kōaⁿ:[ 手提物]。
    生份:seⁿ-hūn,無熟似。
    m̄-bat:[不懂,不識,不曾]。
    lām-leh:[攙在一起,混合]。
轉去