烏鯧是好魚,出產tī 海裡,三siap (三、 四十)年前beh 食烏鯧魚,m̄ 是好額人著是海派ê chhit-thô 人、趁食人,普通人是無迄款命。烏山頭tī 台南縣善化東旁ê 山區,附近有一kâi 烏山頭水庫,也著是珊瑚潭,平洋人beh 食烏鯧魚著真無簡單,烏山頭ê 阿舍beh 食烏鯧,人是chhôan 便便,按呢你著知影有「錢」ê 好用。 |
三界娘仔是誠細尾仔ê chiáⁿ 水魚,往過田裡、水溝仔滿四界,因為細尾,ho͘ 無thang 食,只有囡仔leh ho͘ chhit-thô ,講「無錢三界娘仔跳bē 過hō͘-tēng 」,kan-nā tī-leh 對應「有錢烏鯧都會飛過烏山頭」,有錢、無錢差hiah 濟,有錢講話會大聲,無錢講話無人聽,所以世俗事是錢leh 做人,m̄ 是情leh 做人。 |
「有錢烏鯧都會飛過烏山頭,無錢三界娘仔跳bē 過hō͘-tēng 。」chit 句俗語,講卡粗嘴咧,著是「有錢使鬼會挨磨」啦! |
註:hō͘-tēng 著是戶碇,『戶限』。
|
| φ註解φ 海派:慷慨大扮ê 派頭。 一kâi:一個。 珊瑚:san-ô͘ 。 平洋:pêⁿ-iûⁿ,平原。 阿舍:有錢人。 chhôan便便:準備好勢leh 等待。 三界娘仔:清江魚,水溝仔ê 細尾魚。 hō͘-tēng:戶碇,[門檻] 卡粗嘴咧:[露骨一些]
|
|