轉去

Góan m̄ sī káu lô͘-châi

阮m̄是狗奴才

  Chù: 『 』 Tâi-gí hoat-im < > Hôa-gí hoat-im  註:『 』台語發音 < > 華語發音
  Lē-koan phō i hit chiah sim-ài ê "phó͘-mè", khì biō-piⁿ hit keng tōng-bu̍t chín-só͘ khòaⁿ-pēⁿ. M̄-chai sī án-chóaⁿ, phó͘-mè chit kúi-kang-á lóng bô siáⁿ ài chia̍h mi̍h-kiāⁿ.  麗娟抱伊hit隻心愛ê「phó͘-mè」,去廟邊hit間動物診所看病。M̄知是按怎,phó͘-mè這幾工仔攏無啥愛食物件。
  Hn̄g-hn̄g tō khòaⁿ-tio̍h chín-só͘ ê khan-páng, Lē-koan khòaⁿ liáu chiâⁿ bōe sóng-khòai, tō ji̍p-khì chhōe i-seng lí-lūn.  Hn̄g-hn̄g tō看tio̍h診所ê khan-páng,麗娟看了chiâⁿ bōe爽快,tō入去chhōe醫生理論。
  "Lín chit keng chín-só͘ chin khi-hū lâng ō͘, sī án-chóaⁿ mē góan chóai ài káu-á ê lâng "『káu lō͘-châi』?"  「Lín這間診所真欺負人ō͘,是按怎罵阮chóai愛狗仔ê人是『狗奴才』?」
  "Sió-chiá, lí khòaⁿ m̄-tio̍h--ah lah! Góan kā káu-á khòaⁿ kah ná pó-pòe--leh, m̄-chiah kā chín-só͘ hō-choh <Kô͘ jû châi>!”  「小姐,你看m̄-tio̍h--ah-lah ! 阮kā狗仔看kah若寶貝--leh,m̄-chiah kā診所號做<狗如財>!」
Thê-kiong-chiá : Iûⁿ Chín-jū
轉去