轉去

Sōan Tiong-ng

Sōan中央

  Chit hāng tāi-chì lín khì kā A-tiong kóng, góa mā m̄-kiaⁿ, in-ūi sī ū-iáⁿ ê tāi-chì.  Chit項代誌恁去kā阿忠講,我mā m̄驚。因為是有影ê代誌。
  Hit ji̍t A-tiong sái-chhia kap góa beh khì Ha-ko-ne sé un-chôaⁿ. Lō͘-tiong A-tiong beh pàng-chúi, kìm bōe tiâu. Tō sái khì tò-pêng khò-kīn thih-ki-lō͘ piⁿ. Thoa--chhut-lâi tō piàⁿ--lo̍h. Chia̍h-lat--lah! 1-chiah hóe-chhia chài tīⁿ-tīⁿ ê lâng-kheh chhut-hiān. A-tiong kín ōaⁿ--kòe chiàⁿ-pêng, bô siūⁿ kàu chiàⁿ-pêng tú-hó tú-tio̍h âng-teng. Chhia 1-chiah 1-chiah lóng pâi kúi lia̍t tī hia. Góa tī chhia-lāi ùi thang-á-mn̂g kā hoah: "A-tiong! Sōan tiong-ng tō hó--lah !"  Hit日阿忠駛車kap我beh去Ha-ko-ne洗溫泉。路中阿忠beh放水,禁bōe-tiâu。Tō駛去倒旁靠近鐵枝路邊。拖--出-來tō拚--落。食力--lah!一隻火車載tīⁿ-tīⁿ ê人客出現。阿忠緊換過正旁,無想到正旁tú好tú著紅燈。車一隻一隻攏排規列tī hia。我tī車內úi窗仔門kā喝:『阿忠!Sōan中央tō好--lah!』
  A-tiong ji̍p-lâi chhia-lāi soah kā kiāu. "Lí kiò góa sōan tiong-ng, góa chiah chai-iáⁿ nn̄g-pêng lóng teh khòaⁿ!" Góa kóng: "Lí bē-hiáu hiòng góa chit-pêng sōan tō hó. Góa 1-ê lâng him-sióng koh khah chán--leh ! "  阿忠入來車內soah kā kiāu,『你叫我sōan中央,我才知影兩旁攏teh看!』我講:『你bē曉向我這旁sōan tō好。我一個人欣賞koh khah讚--leh!』
Thê-kiong-chiá : Tân Phek-siū
轉去