轉去

“Hoat-kiû” kap “ fxck you”

『發球』kap “fxck you”

  Góa beh kóng ê chhiò-ōe kap Eng-gí ū koan-hē, ū 1-sut-á sek-chhái:  我beh講ê笑話kap英語有關係,有一sut-á色彩:
  1-ê tiāⁿ-tiāⁿ phah bāng-kiû (thian-ní-sù,tennis) ê tông-sū kiò , ū 1-kang in tau lâi 1-ê gōa-kok pêng-iú. Keh-tńg-kang thàu-chá, chit-ê tông-sū tō iau-chhiáⁿ in pêng-iú tâng-chê lâi phah bāng-kiû. Tông-sū  一個定定拍網球(thiân-ní-sù,tennis) ê同事,叫 <摸摸雄>,有一工in兜來一個外國朋友,隔轉工透早,
  ê nî-kí put-chí-á tōa, múi-pái lóng mā-sī phah siang-táⁿ, m̄-bat phah tan-táⁿ, bô khui-la̍t--lah.  這個同事tō邀請in朋友同齊來拍網球,同事ê年紀,不止á大,每擺攏mā是拍雙打,m̄-bat拍單打,無氣力--lah 。
   chin ài kóng chhiò-ōe, ūi-tio̍h chheng-ho͘ khah seng khùi-la̍t, góan kui-tīn kiû-iú lóng kiò i niā-niā. Kiàn-pái i nā chhut-lâi phah-kiû, góan hn̄g-hn̄g tio̍h tōa-sè-siaⁿ hoah: “Mo-mo lâi--a, Momo lâi--a”, chin chhin-chhiat. Hit chái-khí, Mo-mo chio in gōa-kok pêng-iú lâi phah-kiû, tong-jiân phah siang-táⁿ.  摸摸雄真愛講笑話,為著稱呼khah省氣力,阮規陣球友叫伊『摸摸』niā-niā。Kiàn擺伊若出來拍球,阮遠遠tio̍h大細聲喝:『摸摸來--a,摸摸來--a』,真親切。Hit早起,摸摸招in外國朋友來拍球,當然雙打。
  Tē-1-kio̍k tùi-hong hoat-kiû, phah soah, Mo-mo chi̍t-pêng iâⁿ. Chit-mái ōaⁿ Mo-mo ê pha-to͘-na (partner) hoat-kiû. Mo-mo iâⁿ-kiû, thiòng kah chit-si soah bē-kì-tit iōng Eng-gí kóng: “Now, it's your turn to serve.” (Chit-má lûn kàu lí hoat-kiû.) Tian-tó Tâi-ôan-ōe tō làu--chhut-lâi: “Ōaⁿ lí hoat-kiû--lah! ” In pêng-iú ka-na thiaⁿ bat tiong-ng hit 1-jī, thâu-á-bóe lóng thiaⁿ bô, kam-kak chin kî-kòai, góa ê pêng-iú ná ē kóng hit khóan chho͘-ōe leh ! Iōng Eng-gí kā ìn : “How come you said "fxck you" to me? Are you o͘t of mind ? ”  第一局對方發球,拍soah,摸摸這旁贏,chit-mái換摸摸ê pha-to͘-na (partner)發球。摸摸贏球,thióng khah 一時soah bē記得用英語講:Now,it's your turn to serve. (chit-mái 輪到你發球。) 顛倒台灣話to làu--出-來:『換你發球--lah !』in朋友ka-na聽bat中央hit一字,頭á尾聽無,感覺真奇怪,我ê朋友ná會講hit 款粗話--leh !用英語kā應:“How come you said "fxck you" to me? Are you o͘t of mind?”
  Mo-mo 1-sî mā sa bô-chang, chit ê pêng-iú ná ē chiah siūⁿ-khi. Siūⁿ kui-po͘, chiah ka-ti siàn 1-ê chhùi-phóe. Gôan-lâi sī án-ne o͘h . I tāi-khài sī chiong "Hoat-kiû" thiaⁿ choh "fxxck you" chit ê 3-jī-keng.  摸摸一時mā sa無chang,這個朋友ná會chiah siūⁿ氣,想幾晡,才家己sián一個嘴póe,原來是按呢--o͘h。伊大概 是將 『發球』聽作『fxck you』這個三字經。
Thê-kiong-chiá : Lîm Chheng-Siâng
轉去