回目錄 回上一頁 本篇文章總共有 23 個段落, 91 個語句, 471 個語詞, 698 個音節
Kò͘ Mûi Kam-bū Bo̍k-su ê Lio̍k-le̍k 故梅監務牧師ê略歷
Phian-chip-sek 編輯室
  A.D. 1866 nî. Chhut-sì tī So͘-kek-lân kèng-khiân ê ka-têng.A.D. 1866年。出世tī蘇格蘭敬虔ê家庭。
  A.D. 1890 nî. Chut-gia̍p Kek-lah-su-ko (Glasgow) ê Tāi-ha̍k, tit-tio̍h M.A. ê ha̍k-ūi, iā te̍k-pia̍t gián-kiù Kó͘-tián-ha̍k kap Tiat-ha̍k, ū tit-tio̍h chit nn̄g kho ê Bêng-ū ha̍k-ūi.A.D. 1890年。卒業格拉斯高(Glasgow)ê大學,得著M.A. ê學位,也特別研究古典學kap哲學,有得著這兩科ê名譽學位。
  A.D. 1889-90 nî. Sī i tī Kek-lah-su-ko Sîn-ha̍k-hāu (Glasgow Free Church College) tha̍k-chheh ê lō͘-bóe nî, chāi-hāu tiong ū siū kéng chò Ha̍k-seng-hōe ê Hōe-tiúⁿ.A.D. 1889-90年。是伊tī格拉斯高神學校(Glasgow Free Church College)讀冊ê路尾年,在校中有受揀做學生會ê會長。
  A.D. 1890-95 nî. Ū tī Kek-lah-su-ko siâⁿ chi̍t ê Soat-kàu-só͘ (Gallowgate Mission) lâi ūi-tio̍h it-poaⁿ ê pêng bîn kai-kip thôan tō-lí.A.D. 1890-95年。有tī格拉斯高城一個說教所(Gallowgate Mission) 來為著一般ê平民階級傳道理。
  A.D. 1895 nî 12 go̍eh 18 ji̍t. Ū kap Lân Tāi-ōe I-seng, Liâm Tek-lia̍t Bo̍k-su lâi kàu Tâi-ôan, tiàm Tâi-lâm o̍h Tâi-ôan-ōe.A.D. 1895年12月18日。有kap蘭大衛醫生,連德烈牧師來到台灣,tiàm台南學台灣話。
  A.D. 1896 nî 11 go̍eh 3 ji̍t. Tī chit nî ê 11 go̍eh chhe 3 ji̍t, ū khì chū-chāi tī Chiang-hòa, chiong chia chò kin-kù tē tī Tiong-pō͘ soan-thôan hok-im.A.D. 1896年11月3日。Tī這年ê 11月初3日,有去駐在tī彰化,將chia做根據地tī中部宣傳福音。
  A.D. 1901 nî 7 go̍eh. Ūi-tio̍h sin-thé bô ióng, ū khì Sin-ka-pho hioh-khùn.A.D. 1901年7月。為著身體無勇,有去新加坡歇睏。
  A.D. 1902 nî 8 go̍eh 9 ji̍t. Koh tò-tńg-lâi Chiang-hòa chò kang.A.D. 1902年8 月9日。Koh倒轉來彰化做工。
  A.D. 1907 nî. Ū tù “The Heathen Heart” (Īⁿ-kàu-tô͘ ê sim-chêng”) ê chheh.A.D. 1907年。有著「The Heathen Hear」(「異教徒ê心情」)ê冊。
  A.D. 1908 nî. Ū chhōa Bo̍k-su niû (Miss Margaret Findlay), ū tù Pe̍h-ōe-jī chheh, “I sī má-phoe.”A.D. 1908年。有娶牧師娘(Miss Margaret Findlay),有著白話字冊,「伊是馬胚。」
  A.D. 1908 nî 12 go̍eh 4 ji̍t. Ūi-tio̍h Bo̍k-su-niû sin-thé lóan-jio̍k, ū tùi Kàu-sū-hōe sî-chit.A.D. 1908年12月4日。為著牧師娘身體軟弱,有tùi教士會辭職。
  A.D. 1909 nî. Ū tù “The Saints of Formosa” (“Tâi-ôan ê Sèng-chiá”) ê chheh.A.D. 1909年。有著「The Saints of Formosa」(「台灣ê聖者」)ê冊。
  A.D. 1909 nî 2 go̍eh. Ū lī-khui Tâi-ôan khì Ò-tāi-lī-a ê Sin-se-lân tó chò Bo̍k-su.A.D. 1909年2月。有離開台灣去澳大利亞ê新西蘭島做牧師。
  A.D. 1913 nî. Ū chhut-pán i ê Soat-kàu-chi̍p “Love’s long campain”(“Thiàⁿ ê óan-cheng”)A.D. 1913年。有出版伊ê說教集「Love's long campain」(「疼ê遠征」)
  A.D. 1914 nî 11 go̍eh. Tùi Sin-se-lân koh tńg-lâi Chiang-hòa thôan-kàu, ū tù “Pò͘-tō-lūn.”A.D. 1914年11月。Tùi新西蘭koh轉來彰化傳教,有著「佈道論」。
  A.D. 1915 nî jo̍ah-thiⁿ. Kap Bo̍k-su-niû khì Lōe-tē hioh-khùn .A.D. 1915年熱天。Kap牧師娘去內地歇睏。
  A.D. 1915 nî 11 go̍eh 8 ji̍t. Bo̍k-su-niû kòe-sin, bâi-chòng Chiong-hòa.A.D. 1915年11月8日。牧師娘過身,埋葬彰化。
  A.D. 1920 nî. Ū tù “The Mind of the early converts (“Chho͘-tāi Kái-sim-chiá ê su-sióng”) ê chheh, tùi án-ni tit-tio̍h Sîn-ha̍k Phok sū ê ha̍k-ūi (D. D.).A.D. 1920年。有著「The Mind of the early converts」(「初代改心者ê思想」)ê冊,tùi án-ni得著神學博士ê學位(D. D.)。
  A.D. 1922 nî. Ū kap Âng Má-gio̍k Ko͘-niû (Mi Margaret Arthur) kiat-hun. Siāng chit nî ū tù Pe̍h-ōe-jī chheh“Kó͘-chá ê Kàu-hōe” kap “O̍ah-lō͘ ê būn-tap.”A.D. 1922年。有kap洪瑪玉姑娘(Mi Margaret Arthur )結婚。Siāng這年有著白話字冊「古早ê教會」kap「活路ê問答。」
  A.D. 1924 nî 4 go̍eh bóe. Ūi-tio̍h jiám-tio̍h jia̍t-pēⁿ, ū kap Bo̍k-su-niû lī-khui Tâi-ôan, tńg-khì tiàm tī lī Kek-lah-su-ko siâⁿ bô lōa-hn̄g ê chng-siā.A.D. 1924年4月尾。為著染著熱病,有kap牧師娘離開台灣,轉去tiàm tī離格拉斯高城無偌遠ê庄社。
  A.D. 1924-38 nî. Tī chit tiong-kan ū tù “Christ for us and in us” (“Ūi-tio̍h lán kap tiàm tī lán ê Ki-tok”), “The Purpose of Christ” (“Ki-tok ê Bo̍k-tek”), “The King’s Guests” (“Kun-ông ê lâng-kheh”) “The Childhood of the Chureh” (“Chho͘-kî ê Kàu-hōe”) téng ê chheh.A.D. 1924-38年。Tī這中間有著「Christ for us and in us」 (「為著咱kap tiàm tī咱ê基督」 ),「The Purpose of Christ」(「基督ê目的」 ),「The King's Guests」 (「君王ê人客」)「The Childhood of the Chureh」(「初期ê教會」)等ê冊。
  A.D. 1940 nî 2 go̍eh 28 ji̍t. Ū siū Chú ê kéng-tiàu lī-khui sè-kan.A.D. 1940年2月28日。有受主ê揀召離開世間。
  (Tâi-ôan Kàu-hōe-pò tē 664 kòan, 1940 nî 7 ge̍h)(台灣教會報第664卷,1940年7月)
回目錄    回上一頁    日治時期,   1940年, 散文 / 傳記