回目錄 回上一頁 本篇文章總共有 5 個段落, 28 個語句, 135 個語詞, 198 個音節
Chheng-liân-hōe-koa 青年會歌
Tēⁿ Khe-phòan 鄭溪泮
  Chheng-liân-hōe-koa青年會歌
  1.Tī Chú soaⁿ-piⁿ, góa sim hiahⁿ-chhíⁿ,
Óan-jiân ná chēng-chúi-piⁿ;
Hoe-ba̍k bō͘-sēng, chhiⁿ-chhùi tn̂g nî,
Chiáu-chiah gîm si hoaⁿ-hí.
Ū Chú lâm-lú, chheng-liân iûⁿ siaⁿ,
Thiⁿ gîm tē hô, thôan-thé kiat chiâⁿ,
Pò-thôan : Lêng, Tì, Tek, Thé chiâu-pī,
Ūi Chú, ūi góa kap lí.
1.Tī主山邊,我心hiahⁿ 醒,
宛然若靜水邊;
花木茂盛,青翠長年,
鳥隻吟詩歡喜。
有主男女,青年揚聲,
天吟地和,團體結成,
報傳:靈、智、德、體齊備,
為主,為我kap你。
  2.Chheng-liân lâm-lú, siaⁿ-im chê gîm,
Hô-hâi soaⁿ kôan hái chhim;
Kap Chú kiat-liân saⁿ-thiàⁿ bô chīn,
Lêng-hûn, tì-hūi ji̍t sin .
Thian-kok tì-hūi, o̍ah-miā pún-gôan,
Pek-chhiat khún-kiû, Chú sù ôan-chôan,
Chhim chai sè-kài ò-biāu bô chīn,
Ūi Chú, ūi lán Tó-bîn.
2.青年男女,聲音齊吟,
和諧山懸海深;
Kap主結連相疼無盡,
靈魂,智慧日新。
天國智慧,活命本源,
迫切懇求,主賜完全,
深知世界奧妙無盡,
為主,為咱島民。
  3.Tek-hēng tùi Chú sèng-kiat ôan-chiâⁿ,
Sin-thè pêng-an ióng-kiāⁿ,
Hia̍p-le̍k tâng-sim, hián-chhut saⁿ-thiàⁿ,
Ná kú ná hó miâ-siaⁿ.
Gōan lán tāi-ke, sim tâng it thé,
Jia̍t-sim khò Chu̍, hian thiⁿ kōaⁿ tē,
Lī-ek chèng-lâng, êng kui Siōng-tè,
Chheng-liân-hōe bān-bān sè.
3.德行tùi 主聖潔完成,
身體平安勇健,
協力同心,顯出相疼,
那久那好名聲。
願咱逐家,心同一體,
熱心靠主,掀天kōaⁿ地,
利益眾人,榮歸上帝,
青年會萬萬世。
  (Tâi-ôan Kàu-hōe-pò tē 556 kòan, 1931 nî 7 ge̍h)(台灣教會報第556卷,1931年7月)
回目錄    回上一頁    日治時期,   1931年, 詩