1 Chāi chá Siōng-tè ū kì Sèng-keng, Beh siat un-tián hoat-tō͘, Kàu-sî chiū chhe Sèng-kiáⁿ kàng-seng, Ēng sí lâi khui o̍ah-lō͘. | 1.在早上帝有記聖經, Beh設恩典法度, 到時就差聖子降生, 用死來開活路。 2 Chú kūn lîm-chiong siat-li̍p bóan-chhan. Chiâⁿ chòe chún-tǹg ûi-kì, Hō͘ lán siàu-liām sio̍k-tsōe kan-lân, Ia̍h bāng thian-tông hok-khì. | 2.主近臨終設立晚餐。 成做準當為記, Hō͘咱數念贖罪艱難, 亦望天堂福氣。 3 Chiàu chú bēng-lēng, lán chē iân-sia̍h, Peh-piáⁿ phâng-poe chiok-siā; Tāi-ke kap Tsú kau-pôe lim-chia̍h, Chhin-chhiūⁿ tī thiⁿ tehe khiā. | 3.照主命令,咱坐筵席, 擘餅捧杯祝謝; 大家kap主交陪lim食, 親像tī天teh 企。 4 Tiàm tī sè-kan sui-jiân ū tsōe, Kap Tsú sioong7-thong ū hok; Tsóng-sī put-pí kap Tsú tsū-hōe, Tī thiⁿ chì-sèng ê kok. | 4.Tiàm tī世間雖然有罪, Kap主相通有福; 總是不比kap主聚會, Tī天至聖ê國。 |
| | | | |