回目錄 回上一頁 本篇文章總共有 4 個段落, 16 個語句, 82 個語詞, 116 個音節
Bóan-chhan 晚餐--養心神詩_17
Pa Khek-lé 巴克禮
  1 Chāi chá Siōng-tè ū kì Sèng-keng,
Beh siat un-tián hoat-tō͘,
Kàu-sî chiū chhe Sèng-kiáⁿ kàng-seng,
Ēng sí lâi khui o̍ah-lō͘.
1.在早上帝有記聖經,
Beh設恩典法度,
到時就差聖子降生,
用死來開活路。
  2 Chú kūn lîm-chiong siat-li̍p bóan-chhan.
Chiâⁿ chòe chún-tǹg ûi-kì,
Hō͘ lán siàu-liām sio̍k-tsōe kan-lân,
Ia̍h bāng thian-tông hok-khì.
2.主近臨終設立晚餐。
成做準當為記,
Hō͘咱數念贖罪艱難,
亦望天堂福氣。
  3 Chiàu chú bēng-lēng, lán chē iân-sia̍h,
Peh-piáⁿ phâng-poe chiok-siā;
Tāi-ke kap Tsú kau-pôe lim-chia̍h,
Chhin-chhiūⁿ tī thiⁿ tehe khiā.
3.照主命令,咱坐筵席,
擘餅捧杯祝謝;
大家kap主交陪lim食,
親像tī天teh 企。
  4 Tiàm tī sè-kan sui-jiân ū tsōe,
Kap Tsú sioong7-thong ū hok;
Tsóng-sī put-pí kap Tsú tsū-hōe,
Tī thiⁿ chì-sèng ê kok.
4.Tiàm tī世間雖然有罪,
Kap主相通有福;
總是不比kap主聚會,
Tī天至聖ê國。
回目錄    回上一頁    清國時代,   1887年, 詩