回目錄 回上一頁 本篇文章總共有 6 個段落, 21 個語句, 113 個語詞, 140 個音節
Khe
Tân Lûi 陳雷
  Kó͘-chá góan àn chia kòe ,
Lóng kiò lí ê miâ Lô-chúi-khe.
Chúi lô lô , chúi chin chē ,
Hî mā chin chē.
古早阮àn chia--過,
攏叫你ê名濁水溪,
水濁濁,水真濟,
魚mā真濟。
  Chit-má góa àn chia kòe,
Soa chin chē, chio̍h chin chē,
Chhun chi̍t chōa kau-a chúi
teh lâu teh tih.
Chit-má阮àn chia--過,
砂真濟,石真濟,
Chhun 一chōa 溝仔水,
teh流teh滴。
  Ná phòa-pak ê tōa-bóe hî,
Péng-tō͘ teh beh sí,
Hoeh teh tin teh lâu,
Siōng-bóe a hit kúi tih.
若破腹ê大尾魚,
Péng肚 teh-beh死,
血teh tin teh流,
上尾仔 hit幾滴。
  Chin khoah ê khe bô chúi,
Góan ùi chia kòe,
Mā sī kiò lí Lô-chúi-khe.
In-ùi sim-koaⁿ lāi iáu ē kì,
Kó͘-chá chúi chin chē, hî chin chē,
真闊ê溪無水,
阮ùi chia--過,
Mā是叫你濁水溪。.
因為心肝內iáu會記,
古早水真濟,魚真濟。
  Sī àn-chóaⁿ ?
Sī àn-chóaⁿ khe kap lâng kāng-khóan,
Mā sī ē sí,
Liâu-liâu-a
Chiah-nih kan-khó͘ sí ?
是àn-chóaⁿ?
是àn-chóaⁿ溪kap人共款,
Mā是會死,
Liâu-liâu-a
Chiah-nih艱苦死?
  (Tâi-bûn Thong-sìn tē 78 kî, 2000 nî 8 go̍eh)(台文通訊第78期,2000年8月)
回目錄    回上一頁    終戰後,   2000年, 詩