回目錄 回上一頁 本篇文章總共有 3 個段落, 19 個語句, 347 個語詞, 522 個音節
Ji̍t-pún ê Kòai-sū 日本ê 怪事
Phian-chip-sek 編輯室
  Chha-put-to cha̍p-nî-chêng , tī Ji̍t-pún ê chng-siā ū chi̍t-lâng khì hioh tī hit kheh-tiàm, tī hia chia̍h hó-mi̍h , iā tòa hó só͘-chāi , chhiáⁿ lâng lâi chhoe-siau chhiùⁿ-khek, lim-chiú khòai-lo̍k chi̍t-tiûⁿ. Kàu beh khùn ê sî , hoan-hù tiàm-chú , kah i bîn-á-chài 11 tiám-cheng tio̍h kiò i chhíⁿ. Hit ê tiàm-chú chiū chiàu i ê ōe , kàu hit-sî ji̍p-khì beh kiò ; khòaⁿ-kìⁿ bîn-chhn̂g-chêng soan-chhut chi̍t-ki hô͘-lî bóe, hut-jiân kiaⁿ kàu bē-kò͘--tit , sûi-sî cháu-chhut-lâi , phah-sǹg hit-ê lâng-kheh tek-khak sī iau-kòai. Ka-tī teh siūⁿ--kioh m̄-kú ū hoan-hù i , nā bô kiò i, iū kiaⁿ-liáu hō͘ i kòe-siàu khiàn-chek. Ko͘-put-chiong koh-chài ji̍p-khì , chiū khòaⁿ hit-ê lâng-kheh chē tī bîn-chhn̂g, teh chia̍h hun. Hit-ê lâng-kheh khòaⁿ-kìⁿ tiàm-chú sim-sîn tah-hiahⁿ , chiū mn̄g i , Lí ū ji̍p-lâi chia khòaⁿ-kìⁿ sáⁿ-hòe ? Tāi-seng tiàm-chú m̄-káⁿ kóng , kan-ta the-sî kóng , Bô--ah , Bô--ah! Hit-ê lâng-kheh koh kóng , Lí tek-khak ū khòaⁿ-kìⁿ sím-mi̍h--leh ; lí tio̍h bêng-bêng kā góa kóng. Hit-ê tiàm-chú jiân-āu chiah kā i kóng láu-si̍t , Góa ū khòaⁿ-kìⁿ chi̍t-ki hô͘-lî bóe. Hit-ê lâng-kheh chiah ìn i kóng, Hm̄-hm̄ , lí taⁿ í-keng ū khòaⁿ-kìⁿ, góa put-hông si̍t-chāi kā lí kóng . Góa chiū-sī lāu hô͘-lî , siông-sî tiàm tī soaⁿ--ni̍h ; chit-tia̍p lâi chia sī beh pān tāi-chì . Lí só͘-khòaⁿ só͘-thiaⁿ chit-hō sū , lí tòan-tòan m̄-thang kā lâng kóng . Lí nā kó-jiân án-ni , sio̍k-hō͘ lí put-lūn ū chîⁿ hē tī biō--ni̍h , góa beh hō͘ lí ke chi̍t-pōe . Kóng liáu chiū chò i khí-sin, lóng bô pòaⁿ-îⁿ só͘-hùi hō͘ i ; hit ê tiàm-chú iā m̄-káⁿ kā i the̍h . Thèng-hāu kàu bîn-á-chài chiū chin-chiàⁿ the̍h 50 chîⁿ hē tī biō--ni̍h chhì-khòaⁿ ; kàu āu--ji̍t lâi khòaⁿ, kó-jiân ū pìⁿ chi̍t-pah . Hē kàu kúi-nā ji̍t ,iû-gôan sī án-ni , chāi hit-ê tiàm-chú put-chí chhim-sìn lah .差不多十年前,tī 日本ê 庄社有一人去歇tī hit客店,tī hia食好物,也tòa好所在,請人來吹簫唱曲,lim 酒快樂一場。到beh 睏ê 時,吩咐店主,kah 伊明仔再11點鐘著叫伊醒。 Hit個店主就照伊ê 話,到hit時入去beh 叫;看見眠床前soan 出一支狐狸尾,忽然驚到bē 顧--tit,隨時走出來,扑算 hit個人客的確是妖怪。家己teh想--kioh m̄-kú有吩咐伊,若無叫伊,又驚了hō͘伊過siàu譴責。姑不chiong koh 再入去,就看 hit個人客坐tī 眠床,teh食薰。 Hit個人客看見店主心神tah-hiahⁿ,就問伊,你有入來 chia 看見啥貨?代先店主m̄敢講,kan-ta推辭講,無--ah,無--ah!Hit個人客koh講,你的確有看見甚物--咧,你著明明kā 我講。Hit個店主然後才kā 伊講老實,我有看見一支狐狸尾。Hit個人客才應伊講,hm̄-hm̄,你taⁿ已經有看見,我不妨實在kā 你講。我就是老狐狸,常時tiàm tī 山--ni̍h;chit-tia̍p來 chia 是beh辦事誌。你所看所聽這號事,你斷斷m̄-thang kā人講。你若果然án-ni,sio̍k-hō͘你不論有錢下tī 廟--nih,我beh hō͘你加一倍。講了就做伊起身,攏無半圓所費hō͘伊;hit個店主也m̄敢kā伊提。聽候到明仔再就真正the̍h 50錢下tī 廟--ni̍h試看,到後日來看,果然有變一百。下到幾若日,猶原是án-ni,chāi hit個店主不止深信啦。
  Sim-koaⁿ ná tham , kàu lō͘-bóe chiū khioh kàu 100 kho͘ ; koh khì hē hia . Kàu bîn-á-chài khì khòaⁿ, m̄-nā bô ke , hām i ka-tī-ê iā sòa bô--khì . Iáu-kú m̄ sí-sim , chiū koh khì hē chi̍t-pái , keh-ji̍t khì-khòaⁿ ,iû-gôan sī bô--khì . Kàu hit-tia̍p , chiū chai--kio̍h sī hō͘ kong-kùn phah-phiàn--khì ; hit-ê lâng sêng-si̍t m̄-sī hô͘-lî , put-kò sī chai in ū tùi-tiōng hit-ê khiàn-sńg , só͘-í chhōe chit-ê phāng lâi chóan-chia̍h--i.心肝那貪,到路尾就拾到100箍,koh去下hia。到明仔再去看,m̄但無加,hām伊家己 ê也續無--去。Iáu-kú m̄死心,就koh去下一擺,隔日去看,猶原是無--去。到hit-tia̍p,就知--kio̍h是hō͘光棍扑騙--去;hit個人誠實m̄是狐狸,不過是知in有對重 hit個譴損,所以chhōe這個縫來賺食--伊。
  (Tâi-lâm-hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò tē-7-tiuⁿ, 1886 nî 1 go̍eh)(台南府城教會報第7張, 1886年1月)
回目錄    回上一頁    清國時代,   1886年, 散文