Chiām-chiām tōa-hàn chin khó-ài Ūi kiáⁿ thoa-bôa chin hoaⁿ-hí Tōa-hàn phái kà khì pòaⁿ-sí Chai-pôe tha̍k-chheh chīn pún-hūn | 漸漸大漢真可愛 為子拖磨真歡喜 大漢歹教氣半死 栽培讀冊盡本份 Ǹg-bāng kiáⁿ-jî ōe seng-chûn Pē-bú khó͘-sim teh chai-pôe Hi-bāng hoat-tián tī siā-hōe Koai-khá miâ-siaⁿ chin-chiàⁿ hó | 向望子兒會生存 父母苦心teh 栽培 希望發展tī 社會 乖巧名聲真正好 Pē-bú khó͘-sim ū kong-lô Kiàn-tī ke-āu ū chhut-thâu Iú-hàu pē-bú chiah sī gâu Siōng-tè hoaⁿ-hí siū chiok-hok | 父母苦心有功勞 建治家後有出頭 有孝父母才是gâu 上帝歡喜受祝福 Pē-bú hoaⁿ-hí siōng khòai-lo̍k Só͘ chòe ta̍k-hāng êng-kng Chú Siōng-tè chiok-hok bān-nî kú Siōng-tè un-tián góa ài chòe Bô chòe ko͘-hū Chú kong-lô Kám-siā Chú o-ló Chú | 父母歡喜上快樂 所做逐項榮光主 上帝祝福萬年久 上帝恩典我ài做 無做辜負主功勞 感謝主o-ló主 |
| | | | |