回目錄 回上一頁 本篇文章總共有 5 個段落, 25 個語句, 144 個語詞, 212 個音節
Tōa-tōa kám-siā o-ló Chú 大大感謝o-ló主
Toh Tōan 卓緞
  Iâ-so͘ chin-chiàⁿ sī koh-o̍ah
Saⁿ-ji̍t chhut-bōng hō͘ lâng khòaⁿ
Beh kiù chōe-jîn bián sím-phòaⁿ
Iâ-so͘ chin-chiàⁿ sī úi-tāi
Pháiⁿ-lâng hōan-chōe lóng m̄ chai
Chiong kiù-chú lia̍h lâi hām-hāi
Kā i lêng-jio̍k phái khóan-thāi
耶穌真正是復活
三日出墓hō͘人看
Beh救罪人免 審判
耶穌真正是偉大
歹人犯罪攏m̄知
將救主掠來陷害
Kā伊凌辱歹款待
  Siōng-tè sèng-kiáⁿ chin un-sûn
Hō͘-lâng lêng-jio̍k bô òan-hūn
Ēng chhì-á pìⁿ-chòe bián-liû
Tì tī i ê thâu-khak téng
Kā i hì-lāng phùi chhùi-nōa
Ēng chhiuⁿ chhak i ê hiap-ē
Hō͘ i lâu huih chin-chiàⁿ chē
上帝聖子真溫馴
Hō͘人凌辱無怨恨
用刺仔變做冕旒
戴tī 伊ê頭殼頂
Kā伊戲弄phùi 嘴瀾
用鎗chhak 伊ê脥下
Hō͘伊流血真正濟
  Iâ-so͘ chin-chiàⁿ sī úi-tāi
Pháiⁿ-lâng hōan-chōe lóng m̄-chai
Siōng-tè hoat tōa ê siū-khì
Phái-lâng eng-kai tio̍h-ài sí
Iâ-so͘ un-jiû ê siaⁿ-im
Pē--a in só͘ chòe in m̄-chai
Lí tio̍h sià-bián in bô chōe
耶穌真正是偉大
歹人犯罪攏m̄知
上帝發大ê受氣
歹人應該著ài死
耶穌溫柔ê聲音
父--ah in 所做īn m̄知
你著赦免in無罪
  Iâ-so͘ sî-kan khòai beh lâi
Tio̍h-ài kín-sīn lâi tán-thāi
Beh lâi sî-kan bô-lâng chai
Tio̍h ài kín-sīn lâi chún-pī
耶穌時間快beh來
著ài謹慎來等待
Beh來時間無人知
著ài謹慎來準備
  Kàu-sî Chú beh chhōa lán khì
Chhōa lán kìⁿ pē chin hoaⁿ-hí
Tāi-ke chheng-chàn teh gîm-si
Chhiùⁿ Ha-le-lu-ia o-ló Chú
Tōa-tōa kám-siā o-ló Chú
到時主beh chhōa 咱去
Chhōa咱見父真歡喜
大家稱讚teh 吟詩
唱Ha-le-lu-ia o-ló主
大大感謝o-ló主
回目錄    回上一頁    終戰後,   1982年, 詩