台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

竹仔箸m̄ 敢挾人ê 雞肉絲。

    江先生今年五十外,最近聽人講,chit 世人若無kā 人做媒人,後世著愛牽豬哥,伊人條直,叫是有影,驚矣後世人牽豬哥歹名聲,所以chit-mái leh siáu 做媒人。
    有一工,伊相--a 相,知影陳太太In chau-á-kiáⁿ 二十gōa-á-gōa 猶未嫁,伊著好意beh kā 伊做媒人。
    林太太:好--a !是叨一口灶ê 少年家。
    江先生:無別位,講來你著知 ,頭前街仔做金仔店,王先生In 後生,今年beh 四十--à ,人才bē-bái ,閣是專科學校出業,有學問閣有錢銀。
    林太太:江先生!感謝你啦!o .人王先生In hiah 呢好額,咱哪會敢kap 人thīn--neh ,人講「竹仔箸m̄ 敢挾人ê 雞肉絲。」che. 你著m̄-thang kah 王先生In 提起才好,閣kā 阮chhōe 看有卡四配--ê 無。
    江先生:林太太!免hiah 故謙啦!啥麼時代--a ,門戶有頂對無,bē 使chit kan-nā 看好額散,上重要--ê 是少年--ê 看有kah 目,講會來,其他雙方序大人無相棄嫌著好。閣講人王先生做人嘛bē-bái ,目頭也bē-kôan ,講看覓咧好啦。
    林太太:按呢先kā 汝說道謝,勞力--ho͘ⁿ !
    「竹仔箸m̄ 敢挾人ê 雞肉絲。」是散凶人m̄ 敢kap 好額人結親情ê 客氣話,散赤人食飯用竹仔箸挾菜脯,有錢人三頓m̄ 是山珍海味,嘛有香菇、雞肉絲,好額散差hiah-chē ,beh thái-thó 會比得。
    φ註解φ
    豬哥:ti-ko,種豬。
    伊人條直:[老實單純]。
    siáu:[熱衷於]。
    相--a 相:[看了又看]。
    chau-á-kiáⁿ:cha-bó͘-kiáⁿ。
    二十gōa-á-gōa:二十外外外,[二十好多歲]。
    叨一口灶:[哪一戶人家]。
    beh四十--à:[快四十了]。
    thīn:[互為禮尚往來或敵對]。
    hiah呢好額:[那麼富有]。
    林太太:lîm thài-thài 。
    江先生:kang--sin-seⁿ。
    王先生:ông--sin-seⁿ。
    四配:sù-phòe。
    好額散:好額kap 散赤。
    棄嫌:khì-hiâm。
    目頭也bē-kôan:[不會勢力眼]。
    勞力:ló͘-la̍t。
    hiah-chē :[那麼多]。
    thái-thó:tah--a 有?[哪兒有?]
    thái-thó會比得:[哪兒可以比得]。
轉去